zaterdag 6 juni 2020

The Edge

Voor het tekst-beeld samenwerkingsproject met Dawynn Edwards, stuurde ik haar een scan van een hoekje uit een van mijn schetsboeken. Ik vertelde er niet bij dat het een randje was van een veel groter geheel, om haar denkproces niet te beïnvloeden.



Maar ze voelde het perfect aan en stuurde mij vervolgens een gedicht met de titel ‘The Edge’:

I hear you’ve been looking for me amidst water,
On the steep inclines of mountains,
Guided by the light of moons, stars, even the sun itself,
Yet I am neither found in the light or dark, wet or dry.

I understand you think me in the places I love the best,
South of North, East of West.
I am sorry for the lack of sign or sightings,
Nothing to point the way I went.

My advice is that you stop and smell a dandelion instead.
Appreciate its ordinary abundance
Eternally at the edge of …
Extermination – having homed in the wrong place.
Delight – puffy aerate of toddler exhalations.
Refinement – renamed ‘Field Greens Salad’ on a menu.
Comfort – jam made in the kitchen of a childhood friend, sweetening the morning toast.
Spend some time considering the tenacious, delicate weed, on the verge of becoming the opposite of what it could or would be, depending on your perspective.

Peripherally speaking, I suggest you take a rest.
When you are good and done with focused motion,
Welcome the fuzz and blur creeping into your central vision.
I will be there along with anything you thought was ever lost,

Waving at you from the fringes.


Dit gedicht deed mij weer denken aan een tekening die ik ooit maakte van paardebloempluisjes, jaren geleden, toen ik nog van plan was om het boek Trol zelf te illustreren. De tekening was achter een zware ladekast gevallen en ik wist nog steeds wel dat-ie er moest zijn, maar de kast was te zwaar en ik liet het zo. Totdat ik de tekst van Dawynn ontving. Toen heb ik één voor één de lades uit de kast gehaald, zodat ik die kon verplaatsen om mijn tekening te pakken. Teruggehaald van ‘The Edge’ dus, zoals Dawynn opmerkte.



Hieronder het samengevoegde resultaat van deze bijzondere verbinding.



For the text-image collaboration with Dawynn Edwards, I sent her a scan of a corner from one of my sketchbooks. I didn't say it was part of a much larger image, so as not to influence her stream of thoughts. Of course I couldn't fool Dawynn and she sent me a poem titled ‘The Edge’. This poem reminded me of a drawing I once did of dandelion seeds. This drawing had fallen behind a heavy chest of drawers which I couldn't be bothered to move, so I left it. But when I received Dawynn's text, I removed all the drawers from the cabinet one by one, so I could move it and retrieve the image ‘from the Edge’, as Dawynn put it. Here is the result of this wonderful synthesis.


2 opmerkingen:

  1. Geweldig! Ik krijg hier weer de kriebels van om zelf ook iets dergelijks te doen. Dank je/jullie

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ha Irma, wat leuk! Succes en veel plezier met jouw project dan!

      Verwijderen